o silêncio é denso
o barulho um solvente
andar nele é forçoso
não suspende se mentem
os medrosos das lembranças
viciaram nesta substância
fugindo da saudade
o feminino obriga a poesia
pra nela somente pensar
quando de perto passear
só se escreve o que é dela
algumas cidades são poemas
outras apenas um áspero dilema
na distância viviam apaixonados
e do que era raiva longe evapora
os novos amam as mulheres
os velhos as cidades e a fé
quando ela é cheia de correria
corta a intuição dos versos lentos
se é andando que está seu ritmo
em cada palmo das suas curvas
floreada toda a vida das rimas
se pode apertar entre desejos
se pode até cansar os pés
a força do poeta é o mote
mas há quem não se toque
andando de passadas na noite
floreiras, ruelas e segredos
é sonhada que seria delicada
talvez um dia se encontrem sim
o velho que quase foi seu trovador
e a mulher que era uma linda cidade
a cidade que ama, beija e abraça
a poesia... velha e cansada
onde nada... o nada... onde nada...
de caminhadas e o seu amor
se esqueceu da estrada no fim
chegou... e lá estava a sua amada
the silence is dense
the noise a solvent
walk in it is forcible
do not suspend if lie
the fearful of the memorable
addicted on this substance
running from the missed
the female requires poetry
only to think of it
when closely stroll
only writes down what is hers
some cities are poems
others only a rough dilemma
in the distance they lived passionate
and it was anger that away evaporates
youngs love women
old people the towns and faith
when she is full of rush
cuts the intuition of verses wait
if that is your walking rhythm
in every inch of her curves
flowery all life of rhymes
could squeeze between desires
one could even your feet tired
the poet's strength is the motto
but others do not cop onto
walking past at night
planters, narrow streets and secrets
is dreamed it would be delicate
maybe one of these days find themselves yes
the old man who was almost his minstrel
and the woman that was a beautiful city
the city that loves, kisses and hugs
the poetry ... old and weary
where nothing ... nothing ... where nothing ...
walking and your love
has forgotten the road at the end
arrived ... and there was his beloved
o barulho um solvente
andar nele é forçoso
não suspende se mentem
os medrosos das lembranças
viciaram nesta substância
fugindo da saudade
o feminino obriga a poesia
pra nela somente pensar
quando de perto passear
só se escreve o que é dela
algumas cidades são poemas
outras apenas um áspero dilema
na distância viviam apaixonados
e do que era raiva longe evapora
os novos amam as mulheres
os velhos as cidades e a fé
quando ela é cheia de correria
corta a intuição dos versos lentos
se é andando que está seu ritmo
em cada palmo das suas curvas
floreada toda a vida das rimas
se pode apertar entre desejos
se pode até cansar os pés
a força do poeta é o mote
mas há quem não se toque
andando de passadas na noite
floreiras, ruelas e segredos
é sonhada que seria delicada
talvez um dia se encontrem sim
o velho que quase foi seu trovador
e a mulher que era uma linda cidade
a cidade que ama, beija e abraça
a poesia... velha e cansada
onde nada... o nada... onde nada...
de caminhadas e o seu amor
se esqueceu da estrada no fim
chegou... e lá estava a sua amada
the silence is dense
the noise a solvent
walk in it is forcible
do not suspend if lie
the fearful of the memorable
addicted on this substance
running from the missed
the female requires poetry
only to think of it
when closely stroll
only writes down what is hers
some cities are poems
others only a rough dilemma
in the distance they lived passionate
and it was anger that away evaporates
youngs love women
old people the towns and faith
when she is full of rush
cuts the intuition of verses wait
if that is your walking rhythm
in every inch of her curves
flowery all life of rhymes
could squeeze between desires
one could even your feet tired
the poet's strength is the motto
but others do not cop onto
walking past at night
planters, narrow streets and secrets
is dreamed it would be delicate
maybe one of these days find themselves yes
the old man who was almost his minstrel
and the woman that was a beautiful city
the city that loves, kisses and hugs
the poetry ... old and weary
where nothing ... nothing ... where nothing ...
walking and your love
has forgotten the road at the end
arrived ... and there was his beloved